詹小九
私が言いたいのは「彼をあいしてるのに、必ずしも彼に知られるとは限りません。私はたった黙って彼を守っている天使になにたいです。」
中文谐音念出来会很怪的,而且很不标准呢,我把罗马音给你写出来吧,你照着按着汉语拼音的念也差不多的。
watashi ga iitai no wa (ka re wo ai shi te ru no ni ,ka na ra zu shi mo ka re ni shi ra re ru to wa ka gi ri ma sen 。wa ta shi wa ta tta da ma tte k are wo ma mo tte i ru te n shi ni na ni ta i de su。)响应楼主的要求,把谐音也写出来吧~~
瓦他希 旮 以一他以 诺瓦:“咔叻 哦 爱以希特路 诺尼,卡呐拉租 咔叻 你 喜拉瑟 脱挖卡你里吗森。瓦他希 挖 踏踏 打吗特 卡叻哦 马摸 特以路 疼洗你 哪妮他以得斯。
sakuradawn
私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。
(哇他西to资ki啊得。司ki你撒瑟踏no哇,啊拿她难达卡拉。)
意思是:请和我交往,只有你能让我如此倾心。
爱马氏
君のことが好きだ!最初に会った时から、好きになっちゃった!それって、一目ぼれってやつかな~どうか私と付き合ってください!きっと、君を幸せにしてあげるから! 这个句子,我把对应的罗马音标出来好了,如果标中文谐音,恐怕读不准的,很多地方都无法用谐音来表示,毕竟有的汉字的音是不够读准的: ki mi no ko to ga su ki da! sayisyo ni atta to ki ka ra , su ki na ccyatta ! so re tte , hi to me bo re tte ya tsu ka na~do u ka wa ta si to tsu ki a tte ku da sa yi! ki tto, ki mi wo si a wa se ni si te a ge ru ka ra! 这句话的意思是:我喜欢你(我爱你)!从一开始见到的时候,就喜欢上你了!这个难道就是所谓的一见钟情!请和我交往吧!我一定能让你幸福的! 这句日语是比较口语化的,感人嘛,也应该还行,呵呵,祝楼主成功~ 希望能有帮助,还有类似问题可向本团咨询~