小时代4周崇光求婚说的英文台词

佩茹

佩茹

ow would ,I say,mine eyes be blessed made,

By looking on thee in the living day,

All days are nights to see till I see thee,

And nights bright days when dreams do show thee me.

Will you marry me?

原诗是莎士比亚的

When most I wink then do mine eyes best see,

For all the day they view things unrespected,

But when I sleep, in dreams they look on thee,

And darkly bright, are bright in dark directed.

Then thou whose shadow shadows doth make bright

How would thy shadow's form, form happy show,

To the clear day with thy much clearer light,

When to unseeing eyes thy shade shines so!

How would,I say,mine eyes be blessed made,

By looking on thee in the living day,

When in dead night thy fair imperfect shade,

Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!

All days are nights to see till I see thee,

And nights bright days when dreams do show thee me.

沁菏

沁菏

How would I say mine eyes be blessed made.

My looking on thee in the living day.

Of all days are nights to see till I see thee.

The night days when dreams do showthee me.

Will you marry me?